Kilimanjaro Song

Terwijl de Kilimanjaro beklommen wordt, hoor je de gidsen regelmatig hun lied zingen om een overwinning te vieren, of het nou het bereiken van een campsite is, het bereiken van de summit of het verlaten van het park. Het populaire lied is eigenlijk een combinatie van twee nummers die in het Swahili worden gezongen. De uitvoering wil daarom nog wel eens verschillen, maar ook dan geldt “Hakuna Matata”.

Klimmers wordt aangeraden om de tekst voor de beklimming alvast te leren.

 

Kilimanjaro, Kilimanjaro
Kilimanjaro, mlima mrefu sana (Kilimanjaro, long mountain journey)
Na Mawenzi, na Mawenzi (And Mawenzi, and Mawenzi)
Na Mawenzi, mlima mrefu sana (And Mawenzi, long mountain journey)
Ewe nyoka, ewe nyoka (As a snake, as a snake)
Ewe nyoka, mbona waninzungukaa (As a snake, it winds all around)

Jambo, jambo Bwana (Hello, hello Sir)
Habari gani (How are you?)
Mzuri sana (Very fine)
Wageni, mwakaribishwa (Foreigners, you’re welcome)
Kilimanjaro, hakuna matata (Kilimanjaro, there is no problem)

Tembea pole pole, hakuna matata (Walk slowly, slowly, no problem)
Utafika salama, hakuna matata (You’ll get there safe, no problem)
Kunywa maji mengi, hakuna matata (Drink plenty of water, no problem)

Back To Top